Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Couv-Enoch-Arden.jpgENOCH ARDEN
Léo Gantelet
1993 -Editions Sauvagine (Genève) – Illustrat. Magda Schneider -14,7 X 21-50 p
 
 
Un livre : Le texte original d’Enoch Arden, que l’Anglais Alfred Tennyson publia en 1864, est traduit en Français par Léo Gantelet en 1992.
Un spectacle : En 1897, Richard Strauss découvre ce texte et, à la demande du comédien Ernst von Possart, écrit une musique pour piano destinée à soutenir, dans certains passages, la voix du récitant. Les deux hommes partent en tournée, et remportent un vif succès.
Dès 1993 Enoch Arden, dans la traduction Française de Léo Gantelet, figure au répertoire du comédien Alain Carré et de la pianiste Maureen Bothuyne. L'œuvre est jouée une première fois le 22 décembre 1993 au Musée Charlier à Bruxelles dans sa présentation Française, en tous points conforme à la version  originale du mélodrame, c'est à dire avec le texte intégral de l'œuvre et l'accompagnement au piano écrit par Richard Strauss.
Un CD : Un CD d'Enoch Arden est enregistré pour l'occasion, avec les deux interprètes, Alain Carré et Maureen Bothuyne. 
 
Tag(s) : #Léo et les bouquins